It may seem to be a moronic topic, but let us remember that all scriptures are written by inspiration from God.
In King James Version (KJV), there are 23 instances that the word “dogs” mentioned, both in Old and New Testament. Therefore, it may have a symbolic meaning that wanted to teach us why contained it in the Bible.
So, what does it mean, we will find it out in this article.
In Matthew 7:6 (KJV) it says;
“Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.”
From that verse, it implies that dogs are sacrilegious. Christ advised us not to give them what is sacred or holy, lest they trample them under their feet, and turn again and rend us.
And so on, let us read the book of Philippians 3:2 (KJV) it says;
“Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.”
Apostle Paul warned us to be careful and watch out for the dogs, the evil workers. Meaning, dogs are evil workers, and they are unholy.
But who are they indeed, why we have to beware of them?
Let us read Mathew 7:15 (KJV);
“Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves.”
Beware of false prophets. Very clear, the word “dogs” in the Bible are false prophets. They are in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves.
In other contexts, “dogs” also defined as “shepherds” or “pastor” in some languages. They are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.
Let us read it in Isaiah 56:11 (KJV)
Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.
Isaias 56:11 (NVI) Español
Son perros de voraz apetito; nunca parecen saciarse.
Son pastores sin discernimiento; cada uno anda por su propio camino.
Todos, sin excepción, procuran su propia ganancia.
Isaias 56:11 Latin (VULGATE)
Et canes imprudentissimi nescierunt saturitatem; ipsi pastores ignoraverunt intelligentiam: omnes in viam suam declinaverunt; unusquisque ad avaritiam suam, a summo usque ad novissimum.
Isaias 56:11 Tagalog (ADB 1905)
Oo, ang mga aso ay matatakaw, sila’y kailan man ay walang kabusugan; at ang mga ito ay mga pastor na hindi nangakakaunawa: sila’y nagsilikong lahat sa kanilang sariling daan na mula sa lahat ng dako, bawa’t isa’y sa kaniyang pakinabang.